“梅林!這是什麼!”赫普茲芭尖叫着。
“這是我的寵物,史密斯夫人。”
“她們倆都是?!”她指着安瑞雅和納吉尼。
伏德摩爾特撇頭給了安瑞雅一個‘早就告訴過你’的表情,“不,她是我在德姆斯特朗的同事。”
“我以為那個研究所的進展不錯為什麼還得跑到那麼遠的地方當一名教授?魔法部的差事不比那好,我想象不出那些蠢笨的孩子能夠領略你優秀的萬分之一。”
分明是在介紹安瑞雅,赫普茲芭卻一直朝伏德摩爾特說個不停。
安瑞雅也沒有自作多情地和這位史密斯夫人問好,即使對方的态度不足以讓她那麼生氣,但她仍冷着聲音道,“您的客人還在餓肚子呢,早餐什麼時候才能上桌?”
“難以想象她到得比我還早些。”赫普茲芭将心裡想的話說出口來,又意指某人,“做客的基本之道就是聽從主人安排,早餐遲上一會兒也餓不死哪位女巫。”
停頓一會兒,她又問到,“小姑娘,你教什麼的?”
“我不是教授而是舍監。”
“哼,我以為那是啞炮才會選擇的工作。”赫普茲芭陰陽怪氣地哼了一聲,“不太體面。”
[你餓了嗎,納吉尼?]安瑞雅直視着赫普茲芭的臉,托起納吉尼的頭。
[我昨晚餓得夢到吃光了一隻猛犸象——不知道那是什麼味道,隻是想吃。]納吉尼拍打着她的蛇尾巴,[我得來一瓶藥劑保持清醒,越快越好。]
“聽到了嗎?伏德摩爾特先生,你的寵物說她餓極了,我也是一樣。”安瑞雅眯着眼睛改換成英語,“希望早餐不會是雙層奶油蛋糕這樣膩人的東西。”
伏德摩爾特似乎并不讨厭她們‘私下的争吵’,反倒愉悅地打了個響指,讓熱騰騰的早餐‘冒’了出來。
nirvana
一頓早餐的尴尬氛圍堪比和領導聚會,安瑞雅竭力讓自己的态度和言語不那麼尖銳,但伏德摩爾特先生的另一位客人卻沒有這種想法。
不過,她認為赫普茲芭·史密斯夫人也同樣經曆了一段十分煎熬的時光:要在伏德摩爾特面前保持優雅的同時想方設法地嘲諷她這個來自德姆斯特朗城堡的同事可不是件簡單的事情。
桌上的一盤櫻桃派被她用叉尖戳成了篩子,就連納吉尼都看出她沒什麼用甜點的心情。
蛇姑娘體貼地表示,如果安瑞雅沒胃口,自己能幫她吃下盤子裡幾乎沒動的櫻桃派。
安瑞雅用餐具幫納吉尼新盛了一份未被餐具摧殘過的飯後甜點,在史密斯夫人的襯托下,蛇姑娘的吃相顯得異常可愛,她開始逐漸接受納吉尼碩大的嘴巴與鋒利的牙齒。
飯後,伏德摩爾特假惺惺地邀請安瑞雅和史密斯夫人兩位女士一同前往花園觀景,就像是沒看出兩人之間劍拔弩張的氛圍一樣。
“我在德姆斯特朗已經看夠了雪景,伏德摩爾特先生就帶史密斯夫人去吧。”安瑞雅明确表示了要将‘獨處’的機會讓給他們,并摟了摟納吉尼的腰,“我和納吉尼在一起。”
赫普茲芭朝她露出了今天第一個真誠的微笑,“要不是親眼見到,很難想象你會和蛇交流。”
“納吉尼是伏德摩爾特先生的夥伴,所以,蛇佬腔或許比想象中更常見一些。”安瑞雅把手搭在納吉尼的身上,朝蛇姑娘輕聲道,[吃飽了嗎?]
[我已經困得不行了。]納吉尼對着她的臉發出‘嘶嘶’聲,一旦習慣這種發聲方式,倒也不會再覺得它有多驚悚。
“那麼,再會。”安瑞雅朝赫普茲芭點頭示意,随後和納吉尼一同離去。
“她比看上去要友善些——”赫普茲芭朝着伏德摩爾特點了點眼角,“那張臉刻薄且且單調乏味,她從哪裡來的?”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:你就寵他吧 無條件 緻青春與愛 修行,從照顧師娘開始 生化之黑暗女王 HP你的小朋友請簽收 如何成為酒廠大姐頭 完美主母被評論區教做人(穿書) 【HP】Flaws缺陷 揚眉燒酒 成為手冢女友的千層套路 我帶龍傲天幼崽在娃綜爆火了 誘心 末日:喜歡囤物資?拿來吧你 末世之變身女武神 孽徒難纏 HP破壞者 謝首輔君子外衣掉了嗎 于是選擇了牛奶(又名:論長嘴的重要性) 他隻是個暗衛