因為接待外國來賓花了點時間,當晚李素就留諸葛兄弟家人在府住下,反正那麼大的總督府客房足夠多,明天過完元節再回去。
原本李素還應該晚宴的時候去招呼一下客人的女眷,跟黃月英甄榮小橋她們幾個也客套一下,說幾句“同志們辛苦了”,不過既然喝多了,這些程序也省了。
第二天一早醒來,在院子裡跑動舒展一下筋骨,用過早膳,侍女給李素煮了茶,這是李素午開工之前的慣例、小憩貓一會兒消消食。
不過因為昨天收獲了很多未知的見聞,所以今早李素這個消食時間也不得清閑,諸葛亮拿了一大堆筆記過來問他問題,都是關于西域的科技軍事和曆史的——
李素昨天在會談中口若懸河,似乎什麼都知道,還把自己的知識來源解釋為在蘭州那邊的大學、圖書館搜集的西域來客供稿的古書。
但諸葛亮卻幾乎一本都還沒看過呢,這能不讓諸葛亮這種求知欲旺盛的人着急麼。
李師酒宴結束、喝多了休息的時候,諸葛亮可沒歇,還連夜找了新任管雒陽蘭台的官員,确認有多少西域書籍已經從蘭州送來了、翻譯進度如何。
然後諸葛亮利用職權把所有他需要的東西都先調來,表示讓自己府的書吏再多抄一份後,立刻歸還。
諸葛亮五年前入仕的時候是劉協朝廷的靈台令,管過“出版署”,所以他在這個系統裡當然是有話語權的。
後來他自己高升調走了,劉備稱帝後新的太史令、靈台令等官職都是諸葛亮當年身邊的丞、掾。所以說白了如今朝廷整個出版傳媒系統的官,都是諸葛亮原先的直屬下級。
看了一夜之後,諸葛亮總算是找到了兩本已經翻譯好的,一本是歐幾裡得的《幾何原本》,一本是柏拉圖的《理想國》,另外還有柏拉圖的幾個沒翻完的《法律》、《政治》。
其他學者的都還一點沒翻呢,而且拿到的原著數量本來也不多,已經翻了的部分其實也不信達雅,畢竟東西方術語差距太大。
而柏拉圖的《會飲篇》之類的,相關審查人員看了一部分概述後就沒讓翻下去,也是文化差異顯得太污穢了。這樣的例子還有很多。
(注:柏拉圖的《會飲篇》裡面講到很多“精神愛情”,我們今天經常說的“柏拉圖式”其實就是來源于此,但大多數人都誤用了。
柏拉圖會飲篇裡一開始講的是哲學家前後輩同性之間那點事兒,最初沒有女人參加。所以以後裝文藝把妹的時候别用這個詞了。)
諸葛亮随便翻閱了一些,有的覺得想法差異太大,有些倒也東西同理,就當是了解一下異邦人是怎麼想的。
可惜始終沒有找到曆史類的著作,這讓諸葛亮無法通盤了解到實在的信息。也可能是這些曆史書篇幅太大,前兩批帶書來的西域商人都沒帶這種大部頭的。
諸葛亮就來李素這兒求書單,順便想确認一下李師多出來的這部分認知到底是哪兒看來的。
……
李素對于自己昨天表現引來的後果,倒也有所認識。
他知道諸葛亮不是那麼好糊弄的,但他又不想多解釋,于是就一邊喝着茶,一邊給諸葛亮指了條明路,轉移諸葛亮的注意力:
“這些東西,希臘人和羅馬人的曆史書裡都有。希臘是個比羅馬更早的文明,你找到的《理想國》的作者柏拉圖,就是希臘的。
我原先召見過幾個蘭州來的商人,請教過西域諸多簡史,他們都是口述梗概,不一定對。但是給我留過幾個書名。
我列書單給你吧:希臘,希羅多德,《曆史》,羅馬,提圖斯.李維,《羅馬史》。不過這兩本都比較早了,李維也是羅馬帝國開國君主時期的人了。
羅馬人本朝的曆史,尤其是所謂五賢帝時代,在李維《羅馬史》找不到,倒是再要來塔西佗的《編年史》看看吧,可以到五賢帝的前幾位皇帝。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:兩分熟 穿成假直男的炮灰初戀 把春天打包帶走 萬人迷[快穿] 橫刀奪愛進行時 地獄獵人 [綜]被偷走人生以後我開始拯救世界 釣系美人成長指南 穿成虐文女配的我鹹魚了! 恃寵而驕 你到底學不學 我在絕地求生撿碎片 魔尊靠腦補和主角在一起了 豪門女配回家争産 戀綜裡O裝A的我深陷修羅場[穿書] 千般戀你 女配靠沙雕小說綜藝爆紅 成了前任舅舅的掌心寵 清穿之龍崽看見彈幕啦[紅樓] 驚!男主殺我,可我是女主啊!