“說得沒錯啊!我在網上好像聽到過這個傳言!”
“是啊是啊!現在我搜一下這個消息,網頁上還有一大堆的鍊接呢!”
“這個翻譯編輯,應該叫做斯蒂芬布朗特!被大家說成是史上最幸運的圖書翻譯編輯!”
“對!能見到這麼三位巨佬之一!還能不是史上最幸運的嗎?”
“我看了這個事情,據說當時這個圖書翻譯編輯,被好多人人肉尋找!說是要從他的口中,知道散财童子的相貌,還有年紀,或者是男是女!”
“而且當時哈珀·柯林斯公司也陷入了困境,不斷有人發郵件給他們公司!讓他們公司透露一些關于散财童子的事情!”
“可惜的是,哈珀·柯林斯出版社後來為了平息這個言論!跳出來解釋了,他們旗下的圖書翻譯編輯,根本沒有見過散财童子本人!這是炒作!”
“對!這個圖書翻譯編輯自己也說了,他沒有見過散财童子啊!”
劉天仙此刻,看了看直播間大家的評論,不置可否的笑了笑,開口道:“大家知道散财童子《神筆馬良》這部作品在哈珀·柯林斯公司出版的最初版嗎?”
劉天仙很顯然知道這事情的内幕。
“最初版?”何老師對此倒是有些見解,開口道:“我記得最初版是下架了吧?”
“對!最初版的确是下架了,原因的話我自然知道。”劉天仙開口道,“那就是因為神筆馬良故事中,涉及到了衆多如金蟬脫殼、金玉滿堂、背水一戰、霸王别姬、滿腹經綸等等成語詞彙,而散财童子先生,把神筆馬良的版權賣給這家出版社後,他們對這些成語的翻譯,意思完全不夠标準,有的還能曲解,畢竟咱們中國文化博大精深嘛。”
劉天仙繼續道:“出版社對咱們華夏的成語理解不深,這樣就導緻整個童話的寓意,會有瑕疵,故而散财童子先生就見了這個圖書翻譯編輯,然後親自指導了他!後續出版的各種版本,才最終在市場上大量印刷。我的一個朋友,正好認識這個斯蒂芬布朗特!故而我能知道這事情的内幕。”
“這麼說來,茜茜,你得趕緊聯系一下你這位朋友,找到了斯蒂芬布朗特,那麼對于散财童子先生,也能夠有一些線索了吧?至少能知道是男是女,年紀多大吧?”何老師激動地開口說着。
别說其他的。
隻要散财童子的男女信息能夠爆出來。
那就是文壇界天大的消息了。
足以說明。
這三位巨佬的地位,是多麼的牛逼。
“恩,我現在就打電話過去問問,要不是看到這個出版社的名字,我也想不到這事情的。”劉天仙立馬摸出了手機,撥打了一個米帝國那邊的電話号碼。
很快。
對方接聽了電話。
“嗨咯,胡小姐,别來無恙啊!我是茜茜!”劉天仙知道,這個胡小姐,叫做胡玉蘭,是個華僑,如今在哈珀·柯林斯出版社工作,做的事情,那當然是圖書翻譯編輯。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:變形金剛從賽博坦之戰開始 LOL:這個男人太聽勸了! 女穿男:世家庶子成長之路 腰軟外室她持美行兇 穿越來的少年宗主 等風的女孩 玄幻:我的分身要弑主 全職法師:我有一個模拟器 這個主角明明很強卻異常謹慎 監護人是爆處組 我全家在種田文裡打卡求生 蕭令月戰北寒 機戰:全金屬風暴 守護在那遙遠的騎士 開天鴻蒙訣 武逆焚天 國潮1980 棄妃逆襲:邪王日日追妻忙 不是吧君子也防 修仙:從心動大律師開始