一些名字:
泰斯特:test,試煉。
尤妮娣:unity,團結。
試煉與團結,曲芸安排甄澄與梅碧夕對戰的目的。
菲克警督:fake,假的。暗示這貨并非葬送霧都的真正黑手,卻被安排為實際操作的執劍人。除掉此人并不能解決遊戲背景中的真正問題,但他确實是兩位玩家卡牌上寫明的遊戲目标。
畢漢德:behind,幕後黑手。
梵拜厄王庭:vampire,吸血鬼。
米尼恩:minion,喽啰。
法爾梅:fermier(法),農夫
蓋莎:geisha(日),藝伎
老沃克:worker,工人
勞吉斯特:logistics,物流
蘭台公:取自漢代古董收藏機構之一
康斯賴廖伯爵:контролер(俄),控制者
工頭戴斯博瑞:desperate,絕望
(脫離底層宇宙的一個個小世界地球,拉馬克-血燭堡體系下有很多中西名字混雜,包括諸多帶有明顯希臘,俄羅斯,印度或印第安等風格的名稱交雜的世界。
這并不是小雲偷懶胡來,而是精心設計過的文化風格。至于為什麼……考慮到前面提到的諸天萬域語系問題,聰明的小可愛或許可以猜到一點什麼。
當然猜不到也無所謂,等待正文劇情展開吧。本系列三部曲中,所有的“終極答案”都會在血燭堡這本中得到解答。)
PS,有時候看着自己列出一長串譯文對照名單,會莫名想起小時候學外語自己總結的單詞表不知道小可愛們會不會想起曾經被詞彙默寫統治的恐懼?哈哈哈哈~
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:撩惹 一胎兩寶:娘親有點田 作精美人在戀綜爆紅爆富[穿書] 重回九零她靠科研暴富了 空間種田:農門神醫嬌嬌寵 督公家的小仵作又要和離啦 鬥羅:我是唐三妹妹 在他心上瘋狂撒野 穿到未婚夫黑化前馴服他 陛下,娘娘她又嬌又媚 女配和魔尊同歸于盡後 重生後她隻想搞事業 炮灰天才遊戲制作人 渣了我的人魚回來了 彪妻重生 上門醫仙 快穿之金手指試用員 硬漢的溫柔你不懂 熱吻寒冬 重生後,嫡女她每天都在虐渣