鹦鹉小說

鹦鹉小說>杜甫詩選注 > 26九日寄岑參(第1頁)

26九日寄岑參(第1頁)

出門複入門,雨腳但仍舊[一]。所向泥活活[二],思君令人瘦。沉吟坐西軒,飯食錯昏晝[三]。寸步曲江頭,難為一相就[四]。籲嗟乎蒼生,稼穑不可救!安得誅雲師?疇能補天漏[五]?大明韬日月[六],曠野号禽獸。君子強逶迤,小人困馳驟[七]。維南有崇山,恐與川浸溜[八]。是節東籬菊,紛披為誰秀[九]?岑生多新語,性亦嗜醇酎[一〇]。采采黃金花,何由滿衣袖[一一]?

這和《秋雨歎》當是同時之作。岑參,是杜甫詩友之一,與高适齊名,在長安時,也經常和杜甫同遊,杜甫無時不關心人民,故于懷友之中,忽發蒼生之歎。

[一]因為雨所困,故方欲出門訪友,又複入門,複,是再三再四。

[二]到處是爛泥漿。活音括。泥活活,走在泥淖中所發出的聲音。

[三]陰雨,不辨昏晝,故飯食颠倒。

[四]寸步,是說離得很近。但難得去拜訪。

[五]想及霖雨給人民(蒼生)造成的嚴重災難,杜甫就更加氣憤。雲不散則雨不止,故欲誅雲師。雲師,雲神,名豐隆,一說名屏翳。疇,就是誰。

[六]大明即指日月。韬,韬晦。日夜下雨,故日月盡晦。

[七]君子,指朝廷官員。逶迤,猶委蛇,從容自得的樣子。《詩經:召南》:“委蛇委蛇,退食自公。”這句是說朝官雖有車馬,但上朝退朝,來往泥濘,也隻能勉強擺出一副官架子。語含譏諷。按白居易《雨雪放朝》詩:“歸騎紛紛滿九衢,放朝三日為泥途。”可見唐代原有因大雨大雪而放假的辦法,但這一年雨下了六十多天,當然不能老放朝。小人,指平民和仆役。他們都是徒步,所以困于奔走。

[八]是說水大連高山都要沖走了。溜,是水流漂急。

[九]紛披,是盛開。不能賞玩,所以說“為誰秀”。

[一〇]新語一作新詩。醇酣即醇酒。酣音宙。

[一一]黃金花,指菊花,古人多用菊花制酒。,,

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:我是女配她哥[快穿]  孤山踏雨  當團長穿越橫濱[綜]  宇智波家的超能力者  我與TI有個約定  我的星際工業帝國  穿越到雪鷹領主的世界  青山自在紅  誰叫遊戲策劃欣賞我  陰陽法咒  穿越鬼滅日常  一生孽緣  重生之在線王牌女特工  諸天扮演  醉裡挑燈看劍  文明的遠歌  迪迦的傳說  高攀不起的老公,我不要了  太古霸宗  穿越之漫漫旅途  

已完結熱門小說推薦

最新标簽