鹦鹉小說

鹦鹉小說>術式與中式恐怖的适配性 > 第 3 章(第1頁)

第 3 章(第1頁)

「美味しくなれ~萌え萌えキュー~~」

我太難了。

事情是這樣的,為了生存,我在當初灰原雄買下甜甜圈的甜品店裡擔任了兼職。

“雖然你不算特别可愛倒也還過得去。”

“剛好最近店裡有個孩子和男友瞎搞意外懷孕要去堕胎,那麼就由你暫時代替她的位置吧。”

當時,在仔細打量了聽得一副目瞪狗呆的我路人版本的臉蛋後,頂着挑剔目光的老闆娘如是說着許可了我在店中打工的事宜。

而我也是後來才知道這不是一家普通的甜品店,而是家服務生都需要打扮成女仆裝貓耳娘,背後戴着小翅膀對着客人餐點比出愛心、再施加所謂“變得好吃的愛的魔法”念出一長串羞恥咒語的女仆咖啡廳。

哦對了。

羞恥的台詞便如開頭。

說實話在得知這句“咒語”确切意思以前,我還是能夠面不改色流水式地面對客人說出的。

而在得知開頭那句需要被大聲且盡可能可愛地念出來的“咒語”的意思是“變得好吃起來吧~萌~萌~Q~”以後……

我:……

你還是殺了我吧!!!

這到底是什麼社交恐怖分子才能說得出口的啦?

海底撈都沒你們這麼玩尬的!

而好在,我并不是店裡最受歡迎的女仆,臉蛋漂亮又說話好聽的女孩子大有人在。

也正因如此讓我松了口氣的是,自己并不常被食客們點到,這才得以讓我逃離面對陌生人上演尴尬演出的可怕流程。

“要收工咯?今天輪到我們最後關門。”

“……小琪琪?”

正在我拿着近些日子攥到的錢新買的手機,埋頭瘋狂背誦日語單詞時,店裡一個最近與我合租同一公寓的女孩子擡高聲音提醒。

咦是在和我說話嗎?“…我、我知道了!”

雖然已經有很努力在背單詞了,但身邊人叽裡咕噜說起話時有的時候我也還是會走神跟不上。

不過好在和我同居的這位松坂砂糖是個相當随和且體貼的性格,在因語言和文化不通引起的麻煩方面對方幫了我很多。

“啊,小琪琪,那個是算濕垃圾裡面的哦?”

“……嗚!抱歉!”

“沒關系的,放着我處理就好,你先去把桌面擦拭一下吧?~”

“謝謝砂糖醬!”

沒錯。

直到現在我還搞不懂垃圾分類……

感覺這都成了最近自己一大非常嚴重的壓力來源了!

如果可以,請把我的腦子也幹脆當成垃圾塞進分類箱裡去吧謝謝!

……

不久,當砂糖利落地處理好垃圾又去清洗客人最後使用過的餐具刀叉時,我已經擦好桌面回歸完椅位乖乖地坐在沙發上等她了。

不是我不想幫她清洗餐具,因為總是打碎餐盤餐具砸腳什麼的,對方微笑地表示隻要我好好坐着就是對她最好的幫助……

她:沒關系的哦,笨手笨腳本來也是琪琪在店内的一大賣點嘛~(笑)

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:神經病和美人當然最配啦  嬌媳婦七零家屬院日常  [綜武俠]江湖文學城  關于我老婆又發了SCI這件事  相思無别離  穿成天才男主的反派親媽[七零]  漂亮Beta[無限]  星際第一禦植師  明明是虐文女主卻過分沙雕  一覺醒來成為邪神  為了和魔尊離婚  頂流他妹是小财神  下大獄後我走上人生巅峰  拿着作精劇本和主角攻上戀綜後  嫁高門  芳菲記  被獻上的美人  焚香望春  世子今天跑路了嗎  九零之讀心神探  

已完結熱門小說推薦

最新标簽